en stringlengths 4 1.51k | translation stringlengths 3 21.5k | target_lang stringclasses 11
values | domain stringclasses 103
values | complexity stringclasses 3
values |
|---|---|---|---|---|
The objective of this Standard is to prescribe the accounting treatment for income taxes. | الهدف من هذا المعيار هو تحديد المعالجة المحاسبية لضرائب الدخل. | ar | technical | moderate |
Income taxes for the purpose of this Standard includes all domestic and foreign taxes which are based on taxable profits. | تشمل ضرائب الدخل لغرض هذا المعيار جميع الضرائب المحلية والأجنبية التي تعتمد على الأرباح الخاضعة للضريبة. | ar | technical | moderate |
Further, the income-tax for the purpose of this Standard could be classified as current tax and deferred tax. | علاوة على ذلك، يمكن تصنيف ضريبة الدخل لغرض هذا المعيار على أنها ضريبة حالية وضريبة مؤجلة. | ar | technical | moderate |
Current tax being current tax consequence that arises due to transactions and other events of the current period. | الضريبة الحالية هي نتيجة الضريبة الحالية التي تنشأ بسبب المعاملات والأحداث الأخرى للفترة الحالية. | ar | technical | moderate |
Deferred tax being future tax consequence that arises due to the future recovery of the carrying amount of assets or settlement of carrying amount of the liabilities. | الضريبة المؤجلة هي نتيجة ضريبية مستقبلية تنشأ بسبب الاسترداد المستقبلي للقيمة الدفترية للأصول أو تسوية القيمة الدفترية للخصوم. | ar | technical | complex |
Before we proceed further, it is essential to understand the fundamental principle in recognising deferred tax. | قبل المضي قدمًا، من الضروري فهم المبدأ الأساسي في الاعتراف بالضريبة المؤجلة. | ar | technical | moderate |
If it is probable that recovery or settlement of that carrying amount will make future tax payments larger (smaller) than they would be if such recovery or settlement were to have no tax consequences, this Standard requires an entity to recognise a deferred tax liability (deferred tax asset). | إذا كان من المحتمل أن يؤدي استرداد أو تسوية تلك القيمة الدفترية إلى جعل مدفوعات الضرائب المستقبلية أكبر (أصغر) مما ستكون عليه إذا لم يكن لمثل هذا الاسترداد أو التسوية أي عواقب ضريبية، فإن هذا المعيار يتطلب من الكيان الاعتراف بالتزام ضريبي مؤجل (أصل ضريبي مؤجل). | ar | technical | complex |
Whenever an entity recognises an asset, it expects that it will recover the carrying value of that asset. | عندما يعترف الكيان بأصل، فإنه يتوقع أنه سيسترد القيمة الدفترية لهذا الأصل. | ar | technical | moderate |
Assume that under the income tax provisions, if this piece of land is sold after holding it for more than one year, there will be an indexation benefit. | لنفترض أنه بموجب أحكام ضريبة الدخل، إذا تم بيع قطعة الأرض هذه بعد الاحتفاظ بها لأكثر من عام، فسيكون هناك فائدة من الفهرسة. | ar | technical | moderate |
The tax rate in all years continues to be flat 30%. | يستمر معدل الضريبة في جميع السنوات عند 30٪. | ar | technical | simple |
In view of the above savings, the entity should recognise a deferred tax asset. | في ضوء المدخرات المذكورة أعلاه، يجب على الكيان الاعتراف بأصل ضريبي مؤجل. | ar | technical | moderate |
The Standard also provides guidance as to where the current tax or deferred tax should be recognised, accounted and presented. | يوفر المعيار أيضًا إرشادات حول مكان الاعتراف بالضريبة الحالية أو الضريبة المؤجلة، والمحاسبة عنها وعرضها. | ar | technical | moderate |
An entity may incur a loss in the current period and set off against a profit in the earlier period. | يجوز للكيان أن يتكبد خسارة في الفترة الحالية ويقيدها مقابل ربح في الفترة السابقة. | ar | technical | moderate |
Items of current tax or defer tax recognized in profit and loss are subject to two exceptions. | تخضع بنود الضريبة الحالية أو الضريبة المؤجلة المعترف بها في الأرباح والخسائر لاستثنائين. | ar | technical | moderate |
The Standard however, does not deal with the methods of accounting for government grants or investment tax credits. | ومع ذلك، لا يتعامل المعيار مع طرق المحاسبة لمنح الحكومة أو ائتمانات ضريبة الاستثمار. | ar | technical | moderate |
Accounting profit is profit or loss for a period before deducting tax expense. | الربح المحاسبي هو الربح أو الخسارة لفترة قبل خصم مصروفات الضريبة. | ar | technical | simple |
Taxable profit is the profit for a period, computed as per the income tax act, upon which income taxes are payable. | الربح الخاضع للضريبة هو الربح لفترة، يتم حسابه وفقًا لقانون ضريبة الدخل، والذي يتم بموجبه دفع ضرائب الدخل. | ar | technical | moderate |
Current tax is the amount of income taxes payable in respect of the taxable profit for a period. | الضريبة الحالية هي مبلغ ضرائب الدخل المستحقة الدفع فيما يتعلق بالربح الخاضع للضريبة لفترة. | ar | technical | simple |
Deferred tax liabilities are the amounts of income taxes payable in future periods in respect of taxable temporary differences. | الخصوم الضريبية المؤجلة هي مبالغ ضرائب الدخل المستحقة الدفع في الفترات المستقبلية فيما يتعلق بالفروق المؤقتة الخاضعة للضريبة. | ar | technical | moderate |
Temporary differences are differences between the carrying amount of an asset or liability in the balance sheet and its tax base. | الفروق المؤقتة هي الفروق بين القيمة الدفترية للأصل أو الالتزام في الميزانية العمومية وأساسه الضريبي. | ar | technical | moderate |
The company needs to assess the deferred tax liability. | تحتاج الشركة إلى تقييم التزام الضريبة المؤجلة. | ar | technical | moderate |
Deferred tax assets are recognized for deductible temporary differences. | يتم الاعتراف بأصول الضريبة المؤجلة للاختلافات المؤقتة القابلة للخصم. | ar | technical | moderate |
The directors forecast a 20% annual profit growth. | يتوقع المديرون نموًا سنويًا للأرباح بنسبة 20٪. | ar | technical | simple |
Market conditions are currently depressed. | ظروف السوق منخفضة حاليًا. | ar | general | simple |
Trading losses can only be carried forward for two years. | لا يمكن ترحيل خسائر التداول إلا لمدة عامين. | ar | technical | moderate |
The tax base is the amount deductible against taxable economic benefits. | الأساس الضريبي هو المبلغ القابل للخصم مقابل المزايا الاقتصادية الخاضعة للضريبة. | ar | technical | complex |
The entity anticipates a future profit of 300,000. | تتوقع الكيان ربحًا مستقبليًا قدره 300000. | ar | technical | simple |
There is an inflow of economic benefit through a lower cash outflow. | هناك تدفق داخلي لمنفعة اقتصادية من خلال تدفق نقدي أقل. | ar | technical | moderate |
An entity should recognize deferred tax assets only when it is probable. | يجب على الكيان الاعتراف بأصول الضريبة المؤجلة فقط عندما يكون ذلك محتملاً. | ar | technical | moderate |
Tax law restricts the utilization of losses. | يقيد قانون الضرائب استخدام الخسائر. | ar | technical | simple |
Probable means more likely than not. | المحتمل يعني على الأرجح. | ar | general | simple |
The entity can recognize deferred tax assets for the entire deductible temporary differences. | يمكن للكيان الاعتراف بأصول الضريبة المؤجلة لجميع الاختلافات المؤقتة القابلة للخصم. | ar | technical | complex |
Deductible temporary differences cannot be carried forward. | لا يمكن ترحيل الاختلافات المؤقتة القابلة للخصم. | ar | technical | simple |
The entity expects a profit of 750 in year 2. | يتوقع الكيان ربحًا قدره 750 في السنة الثانية. | ar | technical | simple |
No deferred tax asset will be created. | لن يتم إنشاء أصل ضريبة مؤجلة. | ar | technical | simple |
Tax planning opportunities are available. | فرص التخطيط الضريبي متاحة. | ar | technical | moderate |
A deferred tax asset shall be recognized for the carry forward of unused tax losses. | يجب الاعتراف بأصل الضريبة المؤجلة لترحيل الخسائر الضريبية غير المستخدمة. | ar | technical | complex |
The entity has a history of recent losses. | لدى الكيان تاريخ من الخسائر الأخيرة. | ar | technical | simple |
The entity should reassess unrecognised deferred tax assets. | يجب على الكيان إعادة تقييم أصول الضريبة المؤجلة غير المعترف بها. | ar | technical | moderate |
The tax rate is expected to apply to the period when the asset is realized. | من المتوقع أن ينطبق معدل الضريبة على الفترة التي يتم فيها تحقيق الأصل. | ar | technical | moderate |
The transaction costs were deducted for tax purposes in the period when the loan was first recognised. | تم خصم تكاليف المعاملات لأغراض الضريبة في الفترة التي تم فيها الاعتراف بالقرض لأول مرة. | ar | technical | moderate |
A loan payable was measured on initial recognition at the amount of the net proceeds, net of transaction costs. | تم قياس القرض المستحق الدفع عند الاعتراف الأولي بمبلغ صافي العائدات، بعد خصم تكاليف المعاملات. | ar | technical | moderate |
The transaction costs are amortised to accounting profit over the life of the loan. | يتم إطفاء تكاليف المعاملات على الربح المحاسبي على مدى عمر القرض. | ar | technical | moderate |
Those transaction costs are not deductible in determining the taxable profit of future, current or prior periods. | لا يمكن خصم تكاليف المعاملات هذه عند تحديد الربح الخاضع للضريبة للفترات المستقبلية أو الحالية أو السابقة. | ar | technical | moderate |
The liability component of a compound financial instrument is measured at a discount to the amount repayable on maturity. | يتم قياس عنصر الالتزام في الأداة المالية المركبة بخصم على المبلغ المستحق السداد عند الاستحقاق. | ar | technical | moderate |
Financial assets are carried at fair value which exceeds cost, but no equivalent adjustment is made for tax purposes. | يتم إثبات الأصول المالية بالقيمة العادلة التي تتجاوز التكلفة، ولكن لا يتم إجراء تعديل مكافئ لأغراض الضريبة. | ar | technical | moderate |
An entity revalues property, plant and equipment but no equivalent adjustment is made for tax purposes. | تقوم الكيان بإعادة تقييم الممتلكات والمنشآت والمعدات، ولكن لا يتم إجراء تعديل مكافئ لأغراض الضريبة. | ar | technical | moderate |
The carrying amount of an asset is increased to fair value in a business combination and no equivalent adjustment is made for tax purposes. | تزداد القيمة الدفترية للأصل إلى القيمة العادلة في اندماج الأعمال، ولا يتم إجراء تعديل مكافئ لأغراض الضريبة. | ar | technical | complex |
Reductions in the carrying amount of goodwill are not deductible in determining taxable profit. | لا يمكن خصم التخفيضات في القيمة الدفترية للشهرة عند تحديد الربح الخاضع للضريبة. | ar | technical | moderate |
Unrealised losses resulting from intragroup transactions are eliminated by inclusion in the carrying amount of inventory. | يتم إلغاء الخسائر غير المحققة الناتجة عن المعاملات داخل المجموعة عن طريق إدراجها في القيمة الدفترية للمخزون. | ar | technical | complex |
Retained earnings of subsidiaries are included in consolidated retained earnings, but income taxes will be payable if the profits are distributed. | يتم تضمين الأرباح المحتجزة للشركات التابعة في الأرباح المحتجزة الموحدة، ولكن سيتم دفع ضرائب الدخل إذا تم توزيع الأرباح. | ar | technical | complex |
Investments in foreign subsidiaries are affected by changes in foreign exchange rates. | تتأثر الاستثمارات في الشركات التابعة الأجنبية بالتغيرات في أسعار صرف العملات الأجنبية. | ar | technical | moderate |
The non-monetary assets and liabilities of an entity are measured in its functional currency but the taxable profit is determined in a different currency. | يتم قياس الأصول والخصوم غير النقدية للكيان بالعملة الوظيفية الخاصة به، ولكن يتم تحديد الربح الخاضع للضريبة بعملة مختلفة. | ar | technical | complex |
Non-monetary assets are restated in terms of the measuring unit current at the end of the reporting period and no equivalent adjustment is made for tax purposes. | يتم إعادة صياغة الأصول غير النقدية من حيث وحدة القياس الحالية في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، ولا يتم إجراء تعديل مكافئ لأغراض الضريبة. | ar | technical | complex |
Retirement benefit costs are deducted in determining accounting profit as service is provided by the employee. | يتم خصم تكاليف استحقاقات التقاعد عند تحديد الربح المحاسبي مع تقديم الخدمة من قبل الموظف. | ar | technical | moderate |
Accumulated depreciation of an asset in the financial statements is greater than the cumulative depreciation allowed for tax purposes. | يكون الإهلاك المتراكم للأصل في البيانات المالية أكبر من الإهلاك التراكمي المسموح به لأغراض الضريبة. | ar | technical | moderate |
The cost of inventories sold before the end of the reporting period is deducted in determining accounting profit. | يتم خصم تكلفة المخزون المباع قبل نهاية الفترة المشمولة بالتقرير عند تحديد الربح المحاسبي. | ar | technical | moderate |
Preliminary expenses are recognised as an expense in determining accounting profit but are not permitted as a deduction in determining taxable profit. | يتم الاعتراف بالمصروفات الأولية كمصروف عند تحديد الربح المحاسبي، ولكن لا يُسمح بها كخصم عند تحديد الربح الخاضع للضريبة. | ar | technical | moderate |
Income is deferred in the balance sheet but has already been included in taxable profit in prior periods. | يتم تأجيل الدخل في الميزانية العمومية ولكنه أُدرج بالفعل في الربح الخاضع للضريبة في الفترات السابقة. | ar | technical | moderate |
A government grant which is included in the balance sheet as deferred income will not be taxable in future periods. | لن يكون المنح الحكومي الذي يتم تضمينه في الميزانية العمومية كدخل مؤجل خاضعًا للضريبة في الفترات المستقبلية. | ar | technical | moderate |
The tax rate is 30%. | معدل الضريبة 30٪. | ar | technical | simple |
Deferred tax liabilities and assets reflect tax consequences. | تعكس المطلوبات والأصول الضريبية المؤجلة الآثار الضريبية. | ar | technical | moderate |
The carrying amount of a deferred tax asset should be reviewed at the end of each reporting period. | يجب مراجعة المبلغ الدفتري للأصل الضريبي المؤجل في نهاية كل فترة إعداد تقارير. | ar | technical | moderate |
A change in tax rates can affect deferred tax. | يمكن أن يؤثر التغيير في معدلات الضريبة على الضريبة المؤجلة. | ar | technical | simple |
Income taxes are payable at a higher rate on undistributed profits. | تُدفع ضرائب الدخل بمعدل أعلى على الأرباح غير الموزعة. | ar | technical | moderate |
The entity recognizes a deferred tax liability. | تُقر الشركة بالتزام ضريبي مؤجل. | ar | technical | simple |
Calculate and recognize deferred tax. | احسب واعترف بالضريبة المؤجلة. | ar | technical | simple |
Deferred tax liabilities or assets should not be discounted. | لا ينبغي خصم المطلوبات أو الأصول الضريبية المؤجلة. | ar | technical | moderate |
The accounting of deferred tax effects is consistent with the accounting for that transaction. | يتوافق محاسبة آثار الضريبة المؤجلة مع المحاسبة لتلك المعاملة. | ar | technical | complex |
Changes in tax laws can affect deferred tax assets and liabilities. | يمكن أن تؤثر التغييرات في قوانين الضرائب على الأصول والالتزامات الضريبية المؤجلة. | ar | technical | moderate |
Offsetting deferred tax assets and deferred tax liabilities is required under certain conditions. | يُشترط مقاصة الأصول الضريبية المؤجلة والالتزامات الضريبية المؤجلة بموجب شروط معينة. | ar | technical | complex |
The tax base of the machine is nil. | الوعاء الضريبي للآلة هو صفر. | ar | technical | simple |
Temporary differences may arise in a business combination. | قد تنشأ فروق مؤقتة في اندماج الأعمال. | ar | technical | moderate |
Deferred tax assets and liabilities are recognized as identifiable assets and liabilities at the acquisition date. | يتم الاعتراف بالأصول والالتزامات الضريبية المؤجلة كأصول والتزامات قابلة للتحديد في تاريخ الاستحواذ. | ar | technical | complex |
The acquirer may utilize the benefit of its unused tax losses. | يجوز للمستحوذ أن يستفيد من خسائره الضريبية غير المستخدمة. | ar | technical | moderate |
An entity receives a tax deduction that relates to remuneration paid in shares. | تتلقى الشركة خصمًا ضريبيًا يتعلق بالمكافآت المدفوعة في الأسهم. | ar | technical | moderate |
The difference between the tax base and the carrying amount is a deductible temporary difference. | الفرق بين الوعاء الضريبي والمبلغ الدفتري هو فرق مؤقت قابل للخصم. | ar | technical | complex |
Current and deferred tax should be recognized as income or an expense. | يجب الاعتراف بالضريبة الحالية والمؤجلة كدخل أو مصروف. | ar | technical | moderate |
The tax benefit is calculated. | يتم حساب الميزة الضريبية. | ar | technical | simple |
A change in the tax status of an entity may have consequences. | قد يكون لتغيير الوضع الضريبي للكيان عواقب. | ar | technical | moderate |
The company must disclose the components of tax expenses separately. | يجب على الشركة الإفصاح عن مكونات مصاريف الضرائب بشكل منفصل. | ar | technical | moderate |
Tax expense includes current tax expense and deferred tax expense. | تشمل مصاريف الضرائب مصاريف الضرائب الحالية ومصاريف الضرائب المؤجلة. | ar | technical | simple |
Adjustments for current tax of prior periods are also included. | يتم تضمين التعديلات على الضرائب الحالية للفترات السابقة أيضًا. | ar | technical | simple |
Deferred tax relates to temporary differences. | تتعلق الضريبة المؤجلة بالفروق المؤقتة. | ar | technical | simple |
Changes in tax rates also affect deferred tax. | تؤثر التغييرات في معدلات الضريبة أيضًا على الضريبة المؤجلة. | ar | technical | simple |
The benefit from a previously unrecognized tax loss can reduce current tax expense. | يمكن أن تقلل الفائدة من خسارة ضريبية غير معترف بها سابقًا من مصاريف الضريبة الحالية. | ar | technical | moderate |
Tax related to items charged directly to equity must be disclosed. | يجب الإفصاح عن الضرائب المتعلقة بالبنود المحملة مباشرة على حقوق الملكية. | ar | technical | moderate |
Examples include adjustments to retained earnings. | تشمل الأمثلة التعديلات على الأرباح المحتجزة. | ar | technical | simple |
The current and deferred tax are recognized in equity. | يتم الاعتراف بالضريبة الحالية والمؤجلة في حقوق الملكية. | ar | technical | simple |
Disclosure is required for tax related to items in other comprehensive income. | الإفصاح مطلوب للضرائب المتعلقة بالبنود في الدخل الشامل الآخر. | ar | technical | moderate |
Revaluation of property, plant, and equipment is an example. | إعادة تقييم الممتلكات والمنشآت والمعدات مثال على ذلك. | ar | technical | simple |
Exchange differences from foreign operations are also included. | يتم تضمين فروق العملة من العمليات الأجنبية أيضًا. | ar | technical | simple |
The tax is recognized in the statement of other comprehensive income. | يتم الاعتراف بالضريبة في بيان الدخل الشامل الآخر. | ar | technical | simple |
An explanation of the relationship between tax expense and accounting profit is needed. | مطلوب شرح للعلاقة بين مصاريف الضرائب وصافي الربح المحاسبي. | ar | technical | moderate |
This can be a numerical reconciliation. | يمكن أن يكون هذا تسوية رقمية. | ar | technical | simple |
The applicable tax rate should be disclosed. | يجب الإفصاح عن معدل الضريبة المطبق. | ar | technical | simple |
The effective tax rate can also be reconciled. | يمكن أيضًا تسوية معدل الضريبة الفعلي. | ar | technical | simple |
Factors affecting the relationship include exempt revenue and non-deductible expenses. | تشمل العوامل التي تؤثر على العلاقة الإيرادات المعفاة والمصروفات غير القابلة للخصم. | ar | technical | moderate |
Entities operating in several jurisdictions may need separate reconciliations. | قد تحتاج الكيانات العاملة في عدة ولايات قضائية إلى تسويات منفصلة. | ar | technical | moderate |
Changes in tax rates or laws require explanation. | تتطلب التغييرات في معدلات الضرائب أو القوانين شرحًا. | ar | technical | simple |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.