en stringlengths 4 1.51k | translation stringlengths 3 21.5k | target_lang stringclasses 11
values | domain stringclasses 103
values | complexity stringclasses 3
values |
|---|---|---|---|---|
The operator has access to operate the infrastructure to provide the public service. | يتمتع المشغل بإمكانية الوصول إلى البنية التحتية لتشغيلها من أجل توفير الخدمة العامة. | ar | technical | simple |
The operator shall recognize and measure revenue in accordance with Ind AS 115 for the services it performs. | يجب على المشغل أن يعترف بالإيرادات ويقيسها وفقًا للمعيار المحاسبي الهندي رقم 115 للخدمات التي يقدمها. | ar | technical | moderate |
If the operator performs more than one service under a single contract, consideration received shall be allocated by reference to the relative fair values of the services. | إذا قدم المشغل أكثر من خدمة واحدة بموجب عقد واحد، فيجب تخصيص العوض المستلم بالرجوع إلى القيم العادلة النسبية للخدمات. | ar | technical | moderate |
The operator constructs or upgrades infrastructure and operates and maintains that infrastructure for a specified period of time. | يقوم المشغل بإنشاء أو ترقية البنية التحتية وتشغيل هذه البنية التحتية وصيانتها لفترة زمنية محددة. | ar | technical | moderate |
The nature of the consideration determines its subsequent accounting treatment. | تحدد طبيعة المقابل المعالجة المحاسبية اللاحقة له. | ar | technical | simple |
The operator shall account for revenue and costs relating to construction or upgrade services. | يجب على المشغل أن يحاسب على الإيرادات والتكاليف المتعلقة بخدمات البناء أو الترقية. | ar | technical | moderate |
The operator shall account for revenue and costs relating to operation services in accordance with Ind AS 115. | يجب على المشغل أن يحاسب على الإيرادات والتكاليف المتعلقة بخدمات التشغيل وفقًا للمعيار المحاسبي الهندي رقم 115. | ar | technical | moderate |
The consideration may be rights to a financial asset or an intangible asset. | قد يكون المقابل عبارة عن حقوق في أصل مالي أو أصل غير ملموس. | ar | technical | simple |
The operator shall recognize a financial asset to the extent that it has an unconditional contractual right to receive cash. | يجب على المشغل أن يعترف بأصل مالي إلى الحد الذي لديه فيه حق تعاقدي غير مشروط في استلام النقد. | ar | technical | moderate |
The grantor has little, if any, discretion to avoid payment. | لا يتمتع المانح بسلطة تقديرية تذكر، إن وجدت، لتجنب الدفع. | ar | technical | simple |
The operator shall recognize an intangible asset to the extent that it receives a right to charge users of the public service. | يجب على المشغل أن يعترف بأصل غير ملموس إلى الحد الذي يحصل فيه على الحق في فرض رسوم على مستخدمي الخدمة العامة. | ar | technical | moderate |
A right to charge users of the public service is not an unconditional right to receive cash. | الحق في فرض رسوم على مستخدمي الخدمة العامة ليس حقًا غير مشروط في استلام النقد. | ar | technical | moderate |
If the operator is paid for the construction services partly by a financial asset and partly by an intangible asset, it is necessary to account separately for each component. | إذا تم دفع أجر المشغل مقابل خدمات البناء جزئيًا بأصل مالي وجزئيًا بأصل غير ملموس، فمن الضروري المحاسبة بشكل منفصل عن كل مكون. | ar | technical | complex |
The operator may have contractual obligations to maintain or restore infrastructure. | قد تكون على المشغل التزامات تعاقدية للحفاظ على البنية التحتية أو استعادتها. | ar | technical | moderate |
Borrowing costs attributable to the arrangement shall be recognized as an expense. | يجب الاعتراف بتكاليف الاقتراض المنسوبة إلى الترتيب كمصروف. | ar | technical | moderate |
For recognition of financial asset, Ind AS 32, Ind AS 107 and Ind AS 109 shall be applied. | للاعتراف بالأصل المالي، يجب تطبيق المعيار المحاسبي الهندي رقم 32، والمعيار المحاسبي الهندي رقم 107، والمعيار المحاسبي الهندي رقم 109. | ar | technical | moderate |
The amount due from or at the direction of the grantor is accounted at amortised cost. | يتم حساب المبلغ المستحق من المانح أو بتوجيهه بالتكلفة المطفأة. | ar | technical | moderate |
Infrastructure items to which the operator is given access by the grantor are not recognized as property, plant and equipment of the operator. | لا يتم الاعتراف بعناصر البنية التحتية التي يمنح المشغل حق الوصول إليها من قبل المانح كممتلكات ومصنع ومعدات للمشغل. | ar | technical | complex |
The grantor may also provide other items to the operator that the operator can keep or deal with as it wishes. | يجوز للمانح أيضًا توفير عناصر أخرى للمشغل يمكن للمشغل الاحتفاظ بها أو التعامل معها كما يشاء. | ar | technical | moderate |
All aspects of a service concession arrangement shall be considered in determining the appropriate disclosures in the notes. | يجب النظر في جميع جوانب ترتيب امتياز الخدمة عند تحديد الإفصاحات المناسبة في الملاحظات. | ar | technical | complex |
The entity assesses the goods and services promised to the customer to determine which goods and services are distinct. | تقوم الكيان بتقييم السلع والخدمات الموعودة للعميل لتحديد السلع والخدمات المتميزة. | ar | technical | moderate |
The entity concludes that its only performance obligation is to grant the licence. | يخلص الكيان إلى أن التزامه الوحيد بالأداء هو منح الترخيص. | ar | technical | moderate |
The licensed recording has significant stand-alone functionality. | التسجيل المرخص له وظائف مستقلة كبيرة. | ar | technical | simple |
The entity therefore determines that the contract does not require, and the customer does not reasonably expect, the entity to undertake activities that significantly affect the licensed recording. | لذلك يحدد الكيان أن العقد لا يتطلب، ولا يتوقع العميل بشكل معقول، من الكيان القيام بأنشطة تؤثر بشكل كبير على التسجيل المرخص. | ar | technical | complex |
Consequently, the entity concludes that the nature of its promise in transferring the licence is to provide the customer with a right to use the entity’s intellectual property. | وبالتالي، يخلص الكيان إلى أن طبيعة وعده في نقل الترخيص هي تزويد العميل بالحق في استخدام الملكية الفكرية للكيان. | ar | technical | complex |
The entity recognizes all of the revenue at the point in time when the customer can direct the use of, and obtain substantially all of the remaining benefits from, the licensed intellectual property. | يعترف الكيان بجميع الإيرادات في الوقت الذي يمكن فيه للعميل توجيه استخدام، والحصول على جميع المزايا المتبقية تقريبًا من، الملكية الفكرية المرخصة. | ar | technical | complex |
Under the agreement, X will provide updates or upgrades on a when-and-if-available basis; Y can choose whether to install them. | بموجب الاتفاقية، ستقوم X بتوفير التحديثات أو الترقيات على أساس متى وأذا كانت متاحة؛ يمكن لـ Y اختيار ما إذا كان سيتم تثبيتها. | ar | technical | moderate |
Y expects that X will undertake no other activities that will change the functionality of the software. | يتوقع Y أن X لن تقوم بأي أنشطة أخرى من شأنها تغيير وظائف البرنامج. | ar | technical | moderate |
Based on the facts given in question it can be concluded that, although the updates and upgrades will change the functionality of the software, they are not activities considered in determining the nature of the entity’s promise in granting the licence. | بناءً على الحقائق الواردة في السؤال، يمكن الاستنتاج أنه على الرغم من أن التحديثات والترقيات ستغير وظائف البرنامج، إلا أنها ليست أنشطة تؤخذ في الاعتبار عند تحديد طبيعة وعد الكيان في منح الترخيص. | ar | technical | complex |
Film Studio C grants a licence to Customer D to show a completed film. | يمنح استوديو الأفلام C ترخيصًا للعميل D لعرض فيلم مكتمل. | ar | technical | simple |
C plans to undertake significant marketing activities that it expects will affect box office receipts for the film. | تخطط C للقيام بأنشطة تسويقية كبيرة تتوقع أنها ستؤثر على إيرادات شباك التذاكر للفيلم. | ar | technical | moderate |
The marketing activities will not change the functionality of the film, but they could affect its value. | لن تغير الأنشطة التسويقية وظائف الفيلم، ولكنها قد تؤثر على قيمته. | ar | technical | moderate |
Sports Team D enters into a three-year agreement to license its team name and logo to Apparel Maker M. | يدخل فريق D الرياضي في اتفاقية مدتها ثلاث سنوات لترخيص اسم وشعار فريقه لشركة Apparel Maker M. | ar | technical | moderate |
The licence permits M to use the team name and logo on its products, including display products, and in its advertising or marketing materials. | يسمح الترخيص لـ M باستخدام اسم وشعار الفريق على منتجاتها، بما في ذلك منتجات العرض، وفي موادها الإعلانية أو التسويقية. | ar | technical | moderate |
M reasonably expects D to continue to undertake activities that support and maintain the value of the team name and logo by continuing to play games and field a competitive team throughout the licence period. | تتوقع M بشكل معقول أن تواصل D القيام بأنشطة تدعم وتحافظ على قيمة اسم وشعار الفريق من خلال الاستمرار في لعب المباريات وتشكيل فريق تنافسي طوال فترة الترخيص. | ar | technical | complex |
These activities significantly affect the IP’s ability to provide benefit to M because the value of the team name and logo is substantially derived from, or dependent on, those ongoing activities. | تؤثر هذه الأنشطة بشكل كبير على قدرة الملكية الفكرية على توفير الفائدة لـ M لأن قيمة اسم وشعار الفريق مستمدة بشكل كبير من هذه الأنشطة المستمرة أو تعتمد عليها. | ar | technical | complex |
The activities directly expose M to positive or negative effects. | تعرض الأنشطة M بشكل مباشر لتأثيرات إيجابية أو سلبية. | ar | technical | simple |
Entities may incur various costs to obtain or acquire a contract with a customer, including, but not limited to, legal fees, advertising expenses, travel expenses, and salespersons’ salaries and commissions. | قد تتكبد الكيانات تكاليف مختلفة للحصول على عقد مع العميل أو الحصول عليه، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الرسوم القانونية، ونفقات الإعلان، ونفقات السفر، ورواتب وبدلات مندوبي المبيعات. | ar | technical | complex |
Incremental costs to obtain a contract that an entity expects to recover should be capitalised, while costs to obtain a contract that do not qualify for capitalisation should be expensed as incurred. | يجب رسملة التكاليف الإضافية للحصول على عقد يتوقع الكيان استردادها، بينما يجب خصم التكاليف للحصول على عقد لا يتأهل للرسملة كمصروفات متكبدة. | ar | technical | complex |
As a practical expedient, Ind AS 115 allows an entity to expense the incremental costs of obtaining a contract as incurred if the amortisation period of the asset that the entity would have otherwise recognized is one year or less. | كإجراء عملي، يسمح Ind AS 115 للكيان بخصم التكاليف الإضافية للحصول على عقد كمصروفات متكبدة إذا كانت فترة إطفاء الأصل الذي كان الكيان سيعترف به بخلاف ذلك سنة واحدة أو أقل. | ar | technical | complex |
The company's financial performance improved significantly this quarter. | تحسنت الأداء المالي للشركة بشكل كبير هذا الربع. | ar | financial | moderate |
Ind AS 2, Ind AS 16 and Ind AS 36: quoted market prices are not available for the biological assets. | المعيار المحاسبي الهندي 2، والمعيار المحاسبي الهندي 16، والمعيار المحاسبي الهندي 36: أسعار السوق المقتبسة غير متوفرة للأصول البيولوجية. | ar | financial | complex |
The farmer owned a dairy herd, of three years old cattle as at 1 st April, 20X1 with a fair value of ` 13,750. | كان المزارع يمتلك قطيعًا من الأبقار الحلوب، يبلغ عمرها ثلاث سنوات اعتبارًا من 1 أبريل 20X1 بقيمة عادلة قدرها 13750 روبية. | ar | financial | complex |
The fair value of three-year cattle as at 31 st March, 20X2 was ` 60 per cattle. | كانت القيمة العادلة للأبقار البالغة من العمر ثلاث سنوات اعتبارًا من 31 مارس 20X2 هي 60 روبية لكل بقرة. | ar | financial | moderate |
Calculate the measurement of group of cattle as at 31 st March, 20X2 stating price and physical change separately. | احسب قياس مجموعة الأبقار اعتبارًا من 31 مارس 20X2 مع تحديد السعر والتغيير المادي بشكل منفصل. | ar | financial | complex |
The fair value less cost to sell of sheep’s on the date of purchase would be ` 4,90,000. | ستكون القيمة العادلة ناقص تكلفة بيع الأغنام في تاريخ الشراء 490000 روبية. | ar | financial | moderate |
A gain or loss arising on initial recognition of a Biological Asset at Fair value less costs to sell shall be included in Profit or Loss. | يجب تضمين الربح أو الخسارة الناشئة عن الاعتراف الأولي للأصل البيولوجي بالقيمة العادلة ناقص تكاليف البيع في الأرباح أو الخسائر. | ar | financial | complex |
During the reporting period 20X1-20X2, an entity is having a cow which has given birth to a calf. | خلال الفترة المشمولة بالتقرير 20X1-20X2، تمتلك الكيان بقرة أنجبت عجلاً. | ar | financial | moderate |
The fair value less estimated cost to sell for a calf is ` 5,000. | القيمة العادلة ناقص التكلفة المقدرة للبيع للعجل هي 5000 روبية. | ar | financial | moderate |
An unconditional government grant related to a biological asset measured at its fair value less costs to sell shall be recognised in profit or loss. | يجب الاعتراف بالمنحة الحكومية غير المشروطة المتعلقة بأصل بيولوجي مقاس بقيمته العادلة ناقص تكاليف البيع في الأرباح أو الخسائر. | ar | financial | complex |
If a government grant related to a biological asset measured at its fair value less costs to sell is conditional, an entity shall recognise the government grant in profit or loss. | إذا كانت المنحة الحكومية المتعلقة بأصل بيولوجي مقاس بقيمته العادلة ناقص تكاليف البيع مشروطة، فيجب على الكيان الاعتراف بالمنحة الحكومية في الأرباح أو الخسائر. | ar | financial | complex |
The government offers a grant of ` 10 crore under the condition that the land is being cultivated for 5 years. | تقدم الحكومة منحة قدرها 10 كرور روبية بشرط زراعة الأرض لمدة 5 سنوات. | ar | financial | moderate |
If the land will be cultivated for a shorter period, the entity is required to return the entire grant. | إذا تمت زراعة الأرض لفترة أقصر، يُطلب من الكيان إرجاع المنحة بأكملها. | ar | financial | moderate |
Agro Foods Ltd. runs a poultry farm business. | تدير شركة Agro Foods Ltd. أعمال مزرعة دواجن. | ar | financial | simple |
The incubator machine does not qualify as a biological asset. | لا تعتبر آلة الحضانة أصلًا بيولوجيًا. | ar | financial | moderate |
The entity is required to provide a description of each group of biological assets. | يُطلب من الكيان تقديم وصف لكل مجموعة من الأصول البيولوجية. | ar | financial | moderate |
An entity shall disclose the aggregate gain or loss arising during the current period on initial recognition of biological assets. | يجب على الكيان الإفصاح عن إجمالي الربح أو الخسارة الناشئة خلال الفترة الحالية عند الاعتراف الأولي بالأصول البيولوجية. | ar | financial | complex |
A detailed reconciliation is required of changes in the carrying amount of biological assets. | مطلوب تسوية تفصيلية للتغيرات في المبلغ الدفتري للأصول البيولوجية. | ar | financial | complex |
The entity should disclose the existence and carrying amounts of biological assets whose title is restricted. | يجب على الكيان الإفصاح عن وجود ومبالغ الأصول البيولوجية التي يخضع عنوانها للقيود. | ar | financial | moderate |
If biological assets within the scope of Ind AS 41 are measured at cost less any accumulated depreciation and any accumulated impairment losses. | إذا تم قياس الأصول البيولوجية ضمن نطاق المعيار المحاسبي الهندي 41 بالتكلفة ناقص أي إهلاك متراكم وأي خسائر انخفاض قيمة متراكمة. | ar | financial | complex |
The government grant should be recognized immediately in the statement of profit and loss. | يجب الاعتراف بالمنحة الحكومية على الفور في بيان الأرباح والخسائر. | ar | technical | simple |
A Limited will recognize the government grant and set it up as a deferred income. | ستعترف شركة A المحدودة بالمنحة الحكومية وتدرجها كدخل مؤجل. | ar | technical | moderate |
The fair value of the loan is calculated at ` 37,38,328. | يتم احتساب القيمة العادلة للقرض بمبلغ 37,38,328. | ar | technical | simple |
Government grants are a financing device and should be dealt with as such in the balance sheet. | المنح الحكومية هي أداة تمويلية ويجب التعامل معها على هذا النحو في الميزانية العمومية. | ar | technical | moderate |
The entity earns them through compliance with their conditions and meeting the envisaged obligations. | تكسبها الكيان من خلال الامتثال لشروطها والوفاء بالالتزامات المتوخاة. | ar | technical | moderate |
Government grants should be recognized in profit or loss on a systematic basis. | يجب الاعتراف بالمنح الحكومية في الأرباح أو الخسائر على أساس منهجي. | ar | technical | moderate |
Grants related to non-depreciable assets may also require the fulfilment of certain obligations. | قد تتطلب المنح المتعلقة بالأصول غير القابلة للإهلاك أيضًا الوفاء بالتزامات معينة. | ar | technical | moderate |
A government grant may be awarded for the purpose of giving immediate financial support. | قد تُمنح المنحة الحكومية لغرض تقديم دعم مالي فوري. | ar | technical | moderate |
The government provides the land on a leasehold basis at a nominal value. | توفر الحكومة الأرض على أساس الإيجار بقيمة اسمية. | ar | technical | simple |
A Limited will recognize the land at fair value. | ستعترف شركة A المحدودة بالأرض بالقيمة العادلة. | ar | technical | simple |
Government assistance may be aimed at encouragement or long-term support of business activities. | قد تهدف المساعدة الحكومية إلى تشجيع أو دعم طويل الأجل للأنشطة التجارية. | ar | technical | moderate |
Government grants related to assets should be presented in the balance sheet. | يجب عرض المنح الحكومية المتعلقة بالأصول في الميزانية العمومية. | ar | technical | moderate |
The purchase of assets and the receipt of related grants can cause major movements in the cash flow. | يمكن أن يتسبب شراء الأصول واستلام المنح ذات الصلة في تحركات كبيرة في التدفق النقدي. | ar | technical | complex |
The grant could be presented as a credit in the statement of profit and loss. | يمكن عرض المنحة كائتمان في بيان الأرباح والخسائر. | ar | technical | moderate |
Disclosure of the grant may be necessary for a proper understanding of the financial statements. | قد يكون الإفصاح عن المنحة ضروريًا للفهم السليم للقوائم المالية. | ar | technical | moderate |
Repayment of a grant related to income shall be applied first against any unamortised deferred credit. | يجب تطبيق سداد المنحة المتعلقة بالدخل أولاً على أي رصيد ائتمان مؤجل غير مخصص. | ar | technical | complex |
The repayment should be recognized immediately in profit or loss. | يجب الاعتراف بالسداد على الفور في الأرباح أو الخسائر. | ar | technical | moderate |
The following should be disclosed: the accounting policy adopted for government grants. | يجب الإفصاح عما يلي: السياسة المحاسبية المعتمدة للمنح الحكومية. | ar | technical | moderate |
The methods of presentation adopted for government grants in the financial statements should be disclosed. | يجب الإفصاح عن طرق العرض المعتمدة للمنح الحكومية في القوائم المالية. | ar | technical | moderate |
The nature and extent of government grants recognized in the financial statements should be disclosed. | يجب الإفصاح عن طبيعة ومدى المنح الحكومية المعترف بها في القوائم المالية. | ar | technical | moderate |
The company's brood stock, used for laying eggs, has a maximum useful life of six months. | الشركة، التي تستخدم مخزونها من الأمهات لوضع البيض، لديها عمر افتراضي أقصاه ستة أشهر. | ar | technical | moderate |
Valuation of the brood stock biological assets is determined because there is no active market. | يتم تحديد تقييم الأصول البيولوجية لمخزون الأمهات لأنه لا يوجد سوق نشط. | ar | technical | moderate |
Brood stock are used for captive consumption or to support farmers. | تُستخدم الأمهات للاستهلاك الأسير أو لدعم المزارعين. | ar | technical | simple |
The company cannot sell the brood stock before the end of its useful life. | لا يمكن للشركة بيع مخزون الأمهات قبل نهاية عمره الإنتاجي. | ar | technical | simple |
Valuation based on a discounted cash flow method is considered unreliable. | يعتبر التقييم على أساس طريقة التدفق النقدي المخصوم غير موثوق به. | ar | technical | moderate |
Shrimp seed are measured at cost, less depreciation and impairment losses. | يتم قياس بذور الروبيان بالتكلفة، مطروحًا منها الإهلاك وخسائر انخفاض القيمة. | ar | technical | moderate |
The company recognizes other biological assets at fair value or cost. | تعترف الشركة بالأصول البيولوجية الأخرى بالقيمة العادلة أو التكلفة. | ar | technical | moderate |
Expenditure on biological assets is measured at fair value less costs to sell. | يتم قياس الإنفاق على الأصول البيولوجية بالقيمة العادلة مطروحًا منها تكاليف البيع. | ar | technical | moderate |
The gain or loss from changes in fair value is included in the profit and loss statement. | يتم تضمين الربح أو الخسارة من التغيرات في القيمة العادلة في بيان الأرباح والخسائر. | ar | technical | moderate |
Management estimates the fair value of biological assets at each reporting date. | تقدر الإدارة القيمة العادلة للأصول البيولوجية في كل تاريخ إعداد تقارير. | ar | technical | moderate |
The future realization of these assets may be affected by their survival rate. | قد يتأثر التحقق المستقبلي من هذه الأصول بمعدل بقائها على قيد الحياة. | ar | technical | moderate |
Fair value is based on observable market prices adjusted for costs to sell. | تعتمد القيمة العادلة على أسعار السوق الملحوظة المعدلة لتكاليف البيع. | ar | technical | moderate |
Entity A purchased cattle at an auction on 30th June 20X1. | اشترت الكيان أ ماشية في مزاد علني في 30 يونيو 20X1. | ar | technical | simple |
The company would incur similar transportation costs if it were to sell the cattle. | ستتكبد الشركة تكاليف نقل مماثلة إذا أرادت بيع الماشية. | ar | technical | moderate |
XY Ltd. is a farming entity where cows are milked daily. | شركة XY المحدودة هي كيان زراعي يتم فيه حلب الأبقار يوميًا. | ar | technical | simple |
On 31st March 20X2, XY Ltd. had 1,000 litres of milk in cold storage. | في 31 مارس 20X2، كان لدى شركة XY المحدودة 1000 لتر من الحليب في التخزين البارد. | ar | technical | simple |
The market price of milk at 31st March 20X2 was ` 20 per litre. | كان سعر السوق للحليب في 31 مارس 20X2 هو 20 روبية للتر. | ar | technical | simple |
XY Ltd. incurs selling costs of ` 1 per litre when selling milk. | تتكبد شركة XY المحدودة تكاليف بيع قدرها 1 روبية للتر عند بيع الحليب. | ar | technical | simple |
Company X purchased 100 goats at an auction. | اشترت الشركة X 100 ماعز في مزاد علني. | ar | technical | simple |
On 1st November, 20X1, C Agro Ltd. purchased 100 goats of special breed. | في 1 نوفمبر 20X1، اشترت شركة C Agro المحدودة 100 ماعز من سلالة خاصة. | ar | technical | simple |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.