en stringlengths 4 1.51k | translation stringlengths 3 21.5k | target_lang stringclasses 11
values | domain stringclasses 103
values | complexity stringclasses 3
values |
|---|---|---|---|---|
The company's financial performance improved significantly this quarter. | تحسنت الأداء المالي للشركة بشكل كبير هذا الربع. | ar | financial | moderate |
Government grants are a crucial source of funding for many research projects. | المنح الحكومية هي مصدر تمويل حاسم للعديد من المشاريع البحثية. | ar | technical | moderate |
The new accounting standards require detailed disclosures. | تتطلب معايير المحاسبة الجديدة إفصاحات تفصيلية. | ar | financial | moderate |
Share-based payments are common in the technology sector. | المدفوعات القائمة على الأسهم شائعة في قطاع التكنولوجيا. | ar | general | simple |
The auditor reviewed the financial statements carefully. | راجع المدقق البيانات المالية بعناية. | ar | financial | simple |
The company is facing challenges in the current economic climate. | تواجه الشركة تحديات في المناخ الاقتصادي الحالي. | ar | general | moderate |
The project was completed on time and within budget. | اكتمل المشروع في الوقت المحدد وضمن الميزانية. | ar | general | simple |
The board of directors approved the new strategy. | وافق مجلس الإدارة على الاستراتيجية الجديدة. | ar | general | simple |
The company's stock price has been volatile recently. | كان سعر سهم الشركة متقلبًا في الآونة الأخيرة. | ar | financial | simple |
The company is committed to sustainable practices. | تلتزم الشركة بالممارسات المستدامة. | ar | general | simple |
The financial report provides a comprehensive overview of the company's performance. | يوفر التقرير المالي نظرة عامة شاملة على أداء الشركة. | ar | financial | moderate |
The company's revenue increased by 15% year-over-year. | ارتفعت إيرادات الشركة بنسبة 15٪ على أساس سنوي. | ar | financial | simple |
The company is exploring new market opportunities. | تستكشف الشركة فرصًا جديدة في السوق. | ar | general | simple |
The company's debt-to-equity ratio is a key financial metric. | نسبة الدين إلى حقوق الملكية للشركة هي مقياس مالي رئيسي. | ar | financial | moderate |
The company's management team has extensive experience in the industry. | يتمتع فريق إدارة الشركة بخبرة واسعة في هذا المجال. | ar | general | moderate |
The company is subject to various regulatory requirements. | تخضع الشركة لمتطلبات تنظيمية مختلفة. | ar | general | moderate |
The company's strategic plan outlines its long-term goals. | تحدد الخطة الاستراتيجية للشركة أهدافها طويلة الأجل. | ar | general | moderate |
The company's commitment to corporate social responsibility is commendable. | إن التزام الشركة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات أمر جدير بالثناء. | ar | general | complex |
The company's financial statements are prepared in accordance with generally accepted accounting principles. | يتم إعداد البيانات المالية للشركة وفقًا لمبادئ المحاسبة المقبولة عمومًا. | ar | financial | complex |
The company's success depends on its ability to innovate and adapt to changing market conditions. | يعتمد نجاح الشركة على قدرتها على الابتكار والتكيف مع ظروف السوق المتغيرة. | ar | general | complex |
A share option with an exercise price of ` 15, on a share with a fair value of ` 20, has an intrinsic value of ` 5. | خيار السهم بسعر ممارسة قدره 15 روبية، على سهم تبلغ قيمته العادلة 20 روبية، تبلغ قيمته الجوهرية 5 روبيات. | ar | financial | moderate |
Market condition: A condition upon which the exercise price, vesting or exercisability of an equity instrument depends that is related to the market price of the entity’s equity instruments. | شرط السوق: شرط يعتمد عليه سعر الممارسة أو التخصيص أو القابلية للتنفيذ لأداة حقوق الملكية ويرتبط بسعر السوق لأدوات حقوق الملكية الخاصة بالكيان. | ar | financial | complex |
The measurement date is grant date for transactions with employees. | تاريخ القياس هو تاريخ المنحة للمعاملات مع الموظفين. | ar | financial | simple |
For transactions with parties other than employees, the measurement date is the date the entity obtains the goods or the counterparty renders service. | بالنسبة للمعاملات مع أطراف أخرى غير الموظفين، فإن تاريخ القياس هو التاريخ الذي يحصل فيه الكيان على السلع أو يقدم فيه الطرف المقابل الخدمة. | ar | financial | moderate |
A vesting condition that requires the counterparty to complete a specified period of service. | شرط التخصيص الذي يتطلب من الطرف المقابل إكمال فترة خدمة محددة. | ar | financial | moderate |
A performance target is defined by reference to the entity’s own operations. | يتم تحديد هدف الأداء بالرجوع إلى عمليات الكيان نفسه. | ar | financial | moderate |
A performance target might relate either to the performance of the entity as a whole or to some part of the entity. | قد يتعلق هدف الأداء إما بأداء الكيان ككل أو بجزء منه. | ar | financial | moderate |
A reload feature provides for an automatic grant of additional share options. | توفر ميزة إعادة التحميل منحة تلقائية لخيارات أسهم إضافية. | ar | financial | moderate |
A new share option granted when a share is used to satisfy the exercise price of a previous share option is called a reload option. | يُطلق على خيار السهم الجديد الممنوح عندما يُستخدم سهم لتلبية سعر ممارسة خيار سهم سابق اسم خيار إعادة التحميل. | ar | financial | complex |
A service condition requires the counterparty to complete a specified period of service. | يتطلب شرط الخدمة من الطرف المقابل إكمال فترة خدمة محددة. | ar | financial | moderate |
A share option gives the holder the right, but not the obligation, to subscribe to the entity’s shares. | يمنح خيار السهم لحامله الحق، ولكن ليس الالتزام، في الاكتتاب في أسهم الكيان. | ar | financial | moderate |
Under a share-based payment arrangement, a counterparty’s right to receive cash vests when the counterparty’s entitlement is no longer conditional. | بموجب ترتيب الدفع القائم على الأسهم، يتخصص حق الطرف المقابل في استلام النقدية عندما لا يعود استحقاق الطرف المقابل مشروطًا. | ar | financial | complex |
A vesting condition determines whether the entity receives the services that entitle the counterparty to receive cash. | يحدد شرط التخصيص ما إذا كان الكيان يتلقى الخدمات التي تخول الطرف المقابل الحصول على النقدية. | ar | financial | moderate |
The vesting period is the period during which all the specified vesting conditions are to be satisfied. | فترة التخصيص هي الفترة التي يجب خلالها الوفاء بجميع شروط التخصيص المحددة. | ar | financial | moderate |
It is an agreement between the entity and another party that entitles the other party to receive cash or equity instruments. | إنه اتفاق بين الكيان وطرف آخر يخول الطرف الآخر الحصول على النقدية أو أدوات حقوق الملكية. | ar | financial | moderate |
A share-based payment transaction is when the entity receives goods or services in a share-based payment arrangement. | معاملة الدفع القائمة على الأسهم هي عندما يتلقى الكيان سلعًا أو خدمات في ترتيب دفع قائم على الأسهم. | ar | financial | moderate |
A management committee has initiated a plan to provide some stock options to its employees. | بدأت لجنة الإدارة خطة لتوفير بعض خيارات الأسهم لموظفيها. | ar | financial | simple |
Share-based payments should be made for goods/ services and should be with an external person e.g. supplier including employee. | يجب أن يتم الدفع القائم على الأسهم مقابل السلع/الخدمات ويجب أن يكون مع شخص خارجي، على سبيل المثال، المورد بما في ذلك الموظف. | ar | financial | moderate |
An entity issuing its own shares to a charity without any consideration will be covered under Ind AS 102. | سيتم تغطية الكيان الذي يصدر أسهمه الخاصة لمؤسسة خيرية دون أي مقابل بموجب Ind AS 102. | ar | financial | moderate |
A transaction with an employee in his/her capacity as a holder of equity instruments of the entity is not a share-based payment transaction. | المعاملة مع الموظف بصفته حاملًا لأدوات حقوق الملكية الخاصة بالكيان ليست معاملة دفع قائمة على الأسهم. | ar | financial | complex |
The company's financial reports must adhere to strict accounting standards. | يجب أن تلتزم التقارير المالية للشركة بمعايير محاسبية صارمة. | ar | technical | moderate |
Share-based payments are a common form of employee compensation. | تعتبر المدفوعات القائمة على الأسهم شكلاً شائعًا من تعويضات الموظفين. | ar | technical | moderate |
The director's actions led to a significant financial loss for the entity. | أدت تصرفات المدير إلى خسارة مالية كبيرة للكيان. | ar | technical | moderate |
Understanding vesting conditions is crucial for accurate valuation. | فهم شروط الاستحقاق أمر بالغ الأهمية للتقييم الدقيق. | ar | technical | moderate |
Market conditions can impact the fair value of equity instruments. | يمكن أن تؤثر ظروف السوق على القيمة العادلة للأدوات المالية. | ar | technical | moderate |
The company needs to revise its estimates based on new information. | تحتاج الشركة إلى مراجعة تقديراتها بناءً على معلومات جديدة. | ar | technical | moderate |
Non-vesting conditions should also be considered in the valuation. | يجب أيضًا مراعاة الشروط غير المستحقة في التقييم. | ar | technical | moderate |
A reload feature is treated as a new option grant. | تُعامل ميزة إعادة التحميل كمنحة خيار جديدة. | ar | technical | moderate |
The entity recognized an expense for the services received. | اعترف الكيان بمصروفات مقابل الخدمات المقدمة. | ar | technical | moderate |
The share price target is a market-related condition. | الهدف من سعر السهم هو شرط متعلق بالسوق. | ar | technical | moderate |
Employees must serve the organization for a specified period. | يجب على الموظفين خدمة المنظمة لفترة محددة. | ar | technical | moderate |
The company's earnings increased significantly. | زادت أرباح الشركة بشكل كبير. | ar | general | simple |
The fair value of the share is an important factor. | القيمة العادلة للسهم عامل مهم. | ar | technical | moderate |
The journal entries reflect the financial transactions. | تعكس قيود اليومية المعاملات المالية. | ar | technical | moderate |
The cost reduction target was not met. | لم يتم تحقيق هدف تخفيض التكاليف. | ar | technical | moderate |
The share options were granted to the manager. | تم منح خيارات الأسهم للمدير. | ar | technical | moderate |
The agreement outlines the terms and conditions. | تحدد الاتفاقية الشروط والأحكام. | ar | technical | moderate |
The grant date is crucial for valuation. | تاريخ المنحة أمر بالغ الأهمية للتقييم. | ar | technical | moderate |
The entity revised its expectations. | قامت الكيان بمراجعة توقعاتها. | ar | technical | moderate |
The modification increased the fair value. | أدت التعديلات إلى زيادة القيمة العادلة. | ar | technical | moderate |
The company operates equity-settled and cash-settled employee share-based compensation plans. | تعمل الشركة بخطط تعويضات قائمة على الأسهم للموظفين يتم تسويتها بالأسهم والنقد. | ar | technical | moderate |
In case of equity-settled awards, the fair value of stock options is recognized as an expense. | في حالة المكافآت التي يتم تسويتها بالأسهم، يتم الاعتراف بالقيمة العادلة لخيارات الأسهم كمصروف. | ar | technical | moderate |
The company revises its estimates of the number of options that are expected to vest. | تقوم الشركة بمراجعة تقديراتها لعدد الخيارات المتوقع أن تكتسب. | ar | technical | moderate |
Where an equity-settled award is cancelled, it is treated as if it is vested. | عند إلغاء مكافأة يتم تسويتها بالأسهم، يتم التعامل معها كما لو أنها مكتسبة. | ar | technical | moderate |
The standard requires an entity to disclose the type and scope of agreement. | يتطلب المعيار من الكيان الإفصاح عن نوع ونطاق الاتفاقية. | ar | technical | moderate |
Calculate the expense for years 1 & 2. | احسب المصروفات للسنوات 1 و 2. | ar | technical | simple |
The subsidiary will treat this as equity-settled share-based payment plan. | ستعامل الشركة التابعة هذا على أنه خطة دفع قائمة على الأسهم يتم تسويتها بالأسهم. | ar | technical | moderate |
The parent would debit these shares as “Investment in Subsidiary”. | ستقوم الشركة الأم بخصم هذه الأسهم كـ “استثمار في شركة تابعة”. | ar | technical | moderate |
The entity receiving the goods or services shall measure the goods or services received. | يجب على الكيان الذي يتلقى السلع أو الخدمات قياس السلع أو الخدمات المستلمة. | ar | technical | moderate |
This is despite the fact that it is not a direct party to the arrangement. | هذا على الرغم من حقيقة أنه ليس طرفًا مباشرًا في الترتيب. | ar | technical | moderate |
All option pricing models take into account, as a minimum, the following factors. | تأخذ جميع نماذج تسعير الخيارات في الاعتبار، كحد أدنى، العوامل التالية. | ar | technical | moderate |
The exercise price of the option is a key factor. | سعر ممارسة الخيار هو عامل رئيسي. | ar | technical | simple |
Expected volatility is a measure of the amount by which a price is expected to fluctuate. | التقلب المتوقع هو مقياس للمبلغ الذي من المتوقع أن يتقلب فيه السعر. | ar | technical | moderate |
The risk-free interest rate is another important input. | معدل الفائدة الخالي من المخاطر هو مدخلات مهمة أخرى. | ar | technical | simple |
The standard specifies minimum inputs to be used while calculating the fair value. | يحدد المعيار الحد الأدنى من المدخلات التي يجب استخدامها عند حساب القيمة العادلة. | ar | technical | moderate |
Fair value which is required to be used is not just a quoted price. | القيمة العادلة التي يجب استخدامها ليست مجرد سعر معروض. | ar | technical | moderate |
There are some market related conditions and / or non-vesting conditions. | هناك بعض الشروط المتعلقة بالسوق و / أو شروط عدم الاستحقاق. | ar | technical | moderate |
The total cancellation compensation was 17,10,000. | كان إجمالي تعويض الإلغاء 17,10,000. | ar | technical | simple |
Number of options / director 2,000. | عدد الخيارات / المدير 2000. | ar | technical | simple |
Also refer working notes 1 and 2. | يرجى الرجوع أيضًا إلى الملاحظات رقم 1 و 2. | ar | technical | simple |
The company issued 10,000 share appreciation rights to its employees. | أصدرت الشركة 10,000 حق تقدير أسهم لموظفيها. | ar | financial | simple |
The SARs will be settled in cash. | سيتم تسوية حقوق تقدير الأسهم نقداً. | ar | financial | simple |
Using an option pricing model, the fair value of a SAR is estimated at 95. | باستخدام نموذج تسعير الخيارات، يُقدر القيمة العادلة لحق تقدير الأسهم بـ 95. | ar | financial | moderate |
SARs can be exercised any time up to March 31, 20X3. | يمكن ممارسة حقوق تقدير الأسهم في أي وقت حتى 31 مارس 20X3. | ar | financial | simple |
At the end of the period on March 31, 20X1, it is expected that 95% of total employees will exercise the option. | في نهاية الفترة في 31 مارس 20X1، من المتوقع أن يمارس 95٪ من إجمالي الموظفين الخيار. | ar | financial | moderate |
Fair values at the end of each period have been given below. | تم إعطاء القيم العادلة في نهاية كل فترة أدناه. | ar | financial | simple |
Employee benefits expenses (transfer to P/L) Dr. 9,50,000 | مصاريف مزايا الموظفين (تحويل إلى الأرباح والخسائر) مدين بـ 9,50,000 | ar | financial | simple |
To Share-based payment liability 9,50,000 | إلى التزام الدفع على أساس الأسهم 9,50,000 | ar | financial | simple |
Fair value of the SAR recognized | تم الاعتراف بالقيمة العادلة لحق تقدير الأسهم | ar | financial | simple |
Share-based payment transactions with cash alternatives. | معاملات الدفع على أساس الأسهم مع بدائل نقدية. | ar | financial | simple |
The entity shall account for that transaction as a cash settled share-based payment transaction. | يجب على الكيان أن يحاسب على هذه المعاملة كمعاملة دفع على أساس الأسهم يتم تسويتها نقداً. | ar | financial | moderate |
The choice either to settle in cash or equity may be with the entity or its counterparty. | قد يكون الخيار إما للتسوية نقداً أو بالأسهم مع الكيان أو نظيره. | ar | financial | moderate |
When counterparty has a choice of settlement for such share-based payments, then this will be treated as compound instrument. | عندما يكون للطرف المقابل خيار تسوية لهذه المدفوعات القائمة على الأسهم، فسيتم التعامل مع هذا كأداة مركبة. | ar | financial | complex |
The fair value of the equity component is zero. | القيمة العادلة لعنصر حقوق الملكية هي صفر. | ar | financial | simple |
The entity shall recognise the goods or services received, and an increase in equity. | يجب على الكيان أن يعترف بالسلع أو الخدمات المستلمة، وزيادة في حقوق الملكية. | ar | financial | moderate |
At the date of settlement, the entity shall remeasure the liability to its fair value. | في تاريخ التسوية، يجب على الكيان إعادة قياس الالتزام إلى قيمته العادلة. | ar | financial | moderate |
If the entity issues equity instruments on settlement rather than paying cash, the liability shall be transferred direct to equity. | إذا أصدر الكيان أدوات حقوق ملكية عند التسوية بدلاً من دفع النقود، فيجب تحويل الالتزام مباشرة إلى حقوق الملكية. | ar | financial | complex |
An entity issues stock options to its employees which can be claimed either in cash or equity instrument of an entity. | تصدر الشركة خيارات أسهم لموظفيها والتي يمكن المطالبة بها إما نقداً أو بأداة حقوق ملكية للكيان. | ar | financial | complex |
If the entity can choose the settlement method then the whole award would be treated as either cash-settled or equity-settled. | إذا كان الكيان يستطيع اختيار طريقة التسوية، فسيتم التعامل مع الجائزة بأكملها إما على أنها مسواة نقداً أو مسواة بالأسهم. | ar | financial | complex |
As per the past practice of the entity, these kind of stock options have been settled in cash only. | وفقًا للممارسة السابقة للكيان، تم تسوية هذا النوع من خيارات الأسهم نقداً فقط. | ar | financial | moderate |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.